Manon Girard
- Téléphone: +1 514 555 0178
- E-mail: manon.girard@email.com
- Localisation: Montréal, Canada
- LinkedIn: manon-girard-traductrice
Résumé
Avec 7 ans d'expérience en traduction et interprétation, j'ai géré avec succès plus de 150 projets de traduction juridique et technique, assurant une communication précise et culturellement pertinente. J'excelle dans l'interprétation simultanée et consécutive, facilitant les échanges dans des environnements multilingues complexes.
Expérience Professionnelle
Traductrice et Interprète Juridique Senior, LexiTrad Solutions -- Montréal, Canada
Mars 2019 – présent
-
Traduction de plus de 800 000 mots de documents juridiques (contrats, jugements, brevets) de l'anglais vers le français et du français vers l'anglais avec une précision de 99,8%.
-
Prestation de services d'interprétation simultanée et consécutive lors de plus de 50 audiences, dépositions et conférences internationales.
-
Développement et maintenance de glossaires terminologiques spécialisés pour les clients du secteur juridique, améliorant l'efficacité des projets de 15%.
-
Encadrement de traducteurs juniors et révision de leurs travaux, garantissant la qualité et la conformité aux normes ISO 17100.
Traductrice et Interprète Médicale, Globalink Linguistique -- Montréal, Canada
Juin 2017 – Février 2019
-
Traduction de rapports médicaux, protocoles d'essais cliniques et documents pharmaceutiques pour des entreprises de biotechnologie et des hôpitaux.
-
Interprétation consécutive et simultanée pour des consultations médicales et des conférences scientifiques, assurant une communication fluide entre les professionnels de la santé et les patients/chercheurs.
-
Contribution à une augmentation de 20% de la satisfaction client grâce à une livraison rapide et précise des traductions médicales.
-
Maîtrise des logiciels de TAO (SDL Trados, MemoQ) pour optimiser les processus de traduction et assurer la cohérence terminologique.
Formation
Université de Montréal, M.A. en Maîtrise en Traduction (Spécialisation Juridique et Médicale) -- Montréal, Canada
Septembre 2015 – Mai 2017
Université Concordia, B.A. en Baccalauréat en Langues Modernes (Français, Anglais, Espagnol) -- Montréal, Canada
Septembre 2012 – Mai 2015
Compétences
Langues de Travail: Français (Langue Maternelle), Anglais (Bilingue), Espagnol (Avancé)
Interprétation: Simultanée, Consécutive, de Liaison, Chuchotage
Traduction: Juridique, Médicale, Technique, Commerciale, Localisation
Outils de Traduction Assistée par Ordinateur (TAO): SDL Trados Studio, MemoQ, Wordfast, Smartcat, Memsource
Compétences Interpersonnelles: Communication Interculturelle, Écoute Active, Gestion du Stress, Rigueur, Confidentialité