Mariana Lima
- Telefone: +55 11 98765 4321
- E-mail: mariana.lima@email.com
- Localização: São Paulo, Brazil
- LinkedIn: mariana-lima-tradutora
Resumo
Com 7 anos de experiência em tradução e interpretação, ofereço comunicação precisa e culturalmente sensível entre português e inglês, com foco em terminologia jurídica e médica. Garanto a fidelidade do conteúdo original, facilitando a compreensão em contextos complexos e sensíveis.
Experiência comprovada na gestão de projetos de tradução de grande volume e urgência, resultando em 99% de satisfação do cliente e entrega dentro do prazo. Habilidade em usar ferramentas CAT para otimizar processos e manter consistência terminológica.
Experiência Profissional
Tradutora e Intérprete Sênior, Global Translators Brasil -- São Paulo, Brazil
Março 2019 – presente
-
Liderança na tradução de mais de 500 documentos jurídicos (contratos, petições, sentenças) e médicos (laudos, prontuários, artigos científicos) do inglês para o português e vice-versa, mantendo alta precisão terminológica.
-
Realização de interpretação consecutiva e simultânea para conferências internacionais e reuniões de negócios, impactando positivamente a comunicação entre partes de diferentes idiomas.
-
Implementação de glossários e memórias de tradução, resultando em um aumento de 15% na eficiência do fluxo de trabalho e na consistência da terminologia utilizada pela equipe.
-
Mentoria de tradutores juniores, contribuindo para o desenvolvimento profissional da equipe e aprimoramento da qualidade das traduções.
Tradutora Júnior, Lingua Mundi Serviços de Tradução -- São Paulo, Brazil
Junho 2017 – Fevereiro 2019
-
Tradução de documentos gerais e técnicos para clientes corporativos, assegurando a qualidade e a conformidade com as diretrizes do cliente.
-
Assistência na pesquisa terminológica e construção de glossários específicos para projetos de tradução de grande porte.
-
Revisão e edição de traduções realizadas por colegas, garantindo a correção gramatical e a fluidez do texto final.
-
Colaboração em projetos de localização de websites e materiais de marketing para o mercado brasileiro.
Formação Acadêmica
Universidade de São Paulo (USP), Bacharelado em Bacharelado em Letras - Tradução e Interpretação (Português-Inglês) -- São Paulo, Brazil
Fevereiro 2013 – Dezembro 2017
Universidade de São Paulo (USP), Pós-Graduação Lato Sensu em Especialização em Tradução Jurídica -- São Paulo, Brazil
Março 2018 – Agosto 2019
Competências
Idiomas: Português (Nativo), Inglês (Fluente)
Ferramentas de Tradução Assistida por Computador (CAT): SDL Trados Studio, MemoQ, Wordfast, Smartcat
Especialidades: Tradução Jurídica, Tradução Médica, Interpretação Consecutiva, Interpretação Simultânea, Localização, Revisão, Transcrição
Outras Habilidades: Pesquisa Terminológica, Gestão de Projetos de Tradução, Edição, Adaptação Cultural, Microsoft Office Suite