AI-Generated · ATS-Optimized

Interpreters and Translators CV Example in Hebrew

A complete, realistic resume example for a Interpreters and Translators in Hebrew — generated by our AI and styled with a professional, ATS-friendly template. Use it as inspiration, then create your own in under a minute.

ATS-friendly format Recruiter-tested layout Free to clone & customize

Already have an account? Sign in

Theme: engineeringresumes · Language: hebrew
Interpreters and Translators CV in Hebrew — page 1
Text format

Same CV in plain text

Selectable, copy-paste-friendly version of the CV above — perfect for ATS systems and search engines.

הילה פרץ

תקציר

מתורגמנית ומתרגמת מנוסה עם למעלה מ-7 שנות ניסיון, מתמחה בתרגום סימולטני ועוקב, ותרגום מסמכים מקצועיים בתחומי המשפט, רפואה וטכנולוגיה. מיומנת בהעברת מסרים מדויקים וניואנסים תרבותיים בין עברית לאנגלית ולהיפך, תוך הקפדה על סטנדרטים אתיים גבוהים וסודיות.

בעלת רקורד מוכח במתן שירותי תרגום איכותיים בכנסים בינלאומיים, פגישות עסקיות, הליכים משפטיים ופרויקטים אקדמיים, עם יכולת עבודה תחת לחץ ובלוחות זמנים צפופים.

ניסיון תעסוקתי

מתורגמנית ומתרגמת בכירה, שירותי תרגום גלובל בע"מ -- תל אביב, ישראל

מרץ 2019 – הווה

  • ניהול פרויקטי תרגום מורכבים עבור לקוחות ארגוניים ופרטיים, כולל תרגום משפטי, רפואי וטכני.

  • ביצוע תרגום סימולטני ועוקב בכנסים בינלאומיים, סדנאות ודיונים עסקיים, עם דיוק של 98% בהעברת המסר.

  • הכשרה והנחיית מתרגמים זוטרים בטכניקות תרגום, שימוש בכלי CAT וניהול לקוחות.

  • הטמעת טכנולוגיות תרגום חדשות (כלי CAT וזיכרונות תרגום) שהביאו לקיצור זמני אספקה ב-15% ולשיפור עקביות התרגום.

מתורגמנית פרילנסרית, לינגואה פלוס -- תל אביב, ישראל

ספטמבר 2016 – פברואר 2019

  • מתן שירותי תרגום בכתב ובעל פה עבור מגוון רחב של לקוחות, כולל חברות סטארט-אפ, משרדי עורכי דין ומוסדות אקדמיים.

  • תרגום למעלה מ-500,000 מילים של מסמכים משפטיים, חוזים, מצגות עסקיות וחומרי שיווק.

  • פיתוח מונחים וזיכרונות תרגום ייעודיים ללקוחות קבועים, שהובילו לשיפור יעילות ואיכות התרגום.

  • קבלת משוב חיובי קבוע מלקוחות על דיוק, מקצועיות ועמידה בלוחות זמנים.

השכלה

אוניברסיטת בר-אילן, תואר שני (M.A.) בלימודי תרגום ועריכה -- רמת גן, ישראל

אוקטובר 2014 – יולי 2016

האוניברסיטה העברית בירושלים, תואר ראשון (B.A.) בבלשנות אנגלית -- ירושלים, ישראל

אוקטובר 2011 – יולי 2014

כישורים

שפות: עברית (שפת אם), אנגלית (שפת אם), ערבית (מתקדמת)

כלי תרגום וטכנולוגיות: Trados Studio, MemoQ, Wordfast, SDL MultiTerm, Xbench, Memsource

סוגי תרגום: תרגום סימולטני, תרגום עוקב, תרגום בכתב, לוקליזציה, תרגום משפטי, תרגום רפואי, תרגום טכני

כישורים בין-אישיים: תקשורת בין-תרבותית, הקשבה פעילה, דיוק, סודיות, ניהול זמן, עבודה בצוות

What makes it work

What makes a strong Interpreters and Translators CV

Targeted headline

A specific role-aligned headline beats generic phrases like "results-driven professional".

Quantified achievements

Numbers, percentages, and concrete outcomes make every bullet stronger and more believable.

ATS-readable layout

Clean structure, real fonts, and properly tagged sections so applicant tracking systems can parse every word.

Translations

Same CV in other languages

More examples

Other Hebrew CV examples

Free · ~60 seconds

Ready to build your own Interpreters and Translators CV?

Start from scratch or upload your existing resume. Our AI will format it professionally in Hebrew (or any other language) in seconds.

Build my CV free

3 free credits · No credit card required